مساعدة الآباء造句
造句与例句
手机版
- (أ) مساعدة الآباء على حل المشاكل التعليمية وغيرها من المشاكل المتصلة برعاية الأطفال؛
协助父母解决与育儿有关的教育或其他问题; - وتهدف التدابير التربوية والتأديبية إلى مساعدة الآباء وتجنيب القاصر الفساد الأخلاقي.
教育和教养指导措施旨在帮助父母,并避免青少年的道德堕落。 - ويندرج البرنامج في إطار الأنشطة التي ينفذها المجلس الوطني ضمن برنامج الدعم الرامي إلى مساعدة الآباء والأمهات المراهقين والمراهقات الحوامل على البقاء في المدرسة.
该计划由全国助学计划与奖学金委员会负责,为青少年父母和孕妇提供保留学籍的帮助。 - وتهدف التعديلات المقترحة إلى مساعدة الآباء على القيام بأدوارهم في رعاية الأطفال في إطار الأسرة وضمان ألاّ تتحمل الأم غير المتزوجة وحدها مسؤولية تربية الأطفال.
拟议的修改旨在帮助父亲履行照顾家人的义务,并确保单身母亲不是子女的唯一抚养者。 - ويمكن أن يشمل ذلك عقد اجتماعات في المناطق التي تعيش فيها الأقليات بصفة غالبة أو تقديم خدمات الترجمة أو مساعدة الآباء في رعاية الأطفال.
这可包括在少数群体主要居住地区举办会议,提供翻译服务,或扩充对家长提供的育儿服务。 - ويمكن أن يشمل ذلك عقد اجتماعات في المناطق التي تعيش فيها الأقليات بصفة غالبة أو تقديم خدمات الترجمة أو مساعدة الآباء على رعاية الأطفال.
这可以包括在少数群体集聚的地区举行会议,提供语言翻译服务或向父母提供儿童看护服务。 - وإذ تلاحظ المبادرة التركمانية من أجل حقوق الإنسان الانتشار الواسع لإساءة استعمال المخدرات، فإنها تُعرب كذلك عن قلقها إزاء إكراه الأطفال على مساعدة الآباء المتجرين بالمخدرات.
注意到广泛流行的药物滥用,土库曼人权倡议还担心儿童被强迫帮助从事毒品交易的父母。 - 42- وتوصي اللجنة بأن توفر الدولة الطرف الموارد البشرية والتقنية والمالية الملائمة والمناسبة لدعم برامج مساعدة الآباء على ممارسة مسؤولياتهم.
委员会建议缔约国拿出充分和适当的人力、技术和财政资源,建立支持方案,帮助父母履行他们的责任。 - (ب) في مجال تعليم صغار الأطفال، يجري توسيع نطاق التعليم المجاني بغية مساعدة الآباء على ممارسة حرية اختيار المؤسسة التي تناسب توقعاتهم أو معتقداتهم أكثر من غيرها.
在幼儿教育方面,开始扩大免费教育范围,使父母能够自由选择与其期望或信仰最相称的教育机构。 - 176- ترحب اللجنة بأن أحد أهداف خطة العمل الوطنية مساعدة الآباء على الاضطلاع بمسؤوليتهم، لكنها تشعر بالقلق إزاء عدم وجود مجموعة من تدابير الدعم والتمكين لأشد الأسر ضعفاً.
委员会欢迎全国行动计划的目标之一是协助父母履行其责任,但委员会感到关切的是,尚未确立一整套支持最弱势家庭的综合赋权措施。 - 51- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعتمد برامج على المستوى المحلي لتوفير الدعم المالي والنفسي من أجل مساعدة الآباء على الاضطلاع بمسؤولياتهم في تربية الأطفال وتنشئتهم وفي معاملة البنين والبنات على قدم المساواة.
委员会建议缔约国,在地方一级通过有关提供财务、心理和社会支持的计划,以便帮助家长为养育和培养儿女尽责,并且对于子女一视同仁。 - ويتعين على الدول مساعدة الآباء وغيرهم من المسؤولين عن أطفال الشعوب الأصلية على إنفاذ هذا الحق من خلال توفير المساعدة المادية والبرامج الداعمة التي تلائم ثقافتهم، ولا سيما فيما يتعلق بالتغذية والكساء والسكن.
各国应通过提供文化上适当的物质援助和支助方案(特别是在营养、衣着和住房方面),协助父母和其他对土着儿童负有责任者落实此项权利。 - ويتعين على الدول مساعدة الآباء وغيرهم من المسؤولين عن أطفال الشعوب الأصلية على إنفاذ هذه الحقوق من خلال توفير المساعدة المادية والبرامج الداعمة التي تلائم ثقافتهم، ولا سيما فيما يتعلق بالتغذية والكساء والسكن.
各国应通过提供文化上适当的物质援助和支助方案(特别是在营养、衣着和住房方面),协助父母和其他对土着儿童负有责任者落实此项权利。 - وهناك دلالات معروفة، ويمكن التعرف عليها تستطيع الحكومات والأمم المتحدة مساعدة الآباء على التعرف عليها، وإذا تحددت مبكرا، من المحتمل جدا أن يستعيد الآباء ثقة طفلهم وإعادة الحالة إلى سابقها.
各国政府和联合国能帮助父母们认识到一些已知且可辨认的迹象,而且如果早一点捕捉到这些迹象的话,父母们就很有可能赢回孩子们的信任,并扭转局势。 - ولا يوجد حد للسن في تطبيق التدابير التربوية، لأن هذه التدابير لا تشمل الاحتجاز (الإشراف المسؤول من جانب الوالدين وإشراف موظفي المراقبة القضائية وغيرهم)، والهدف منها هو مساعدة الآباء على تنشئة أطفالهم وتجنيبهم الفساد الأخلاقي.
在采用教育措施方面并没有最低年龄限制,因为这类措施不涉及拘禁(由父母负责监管,或由法院假释官监管等),其目的是帮助父母教育儿童,防止他们堕落。 - 354- يساور اللجنة القلق بشأن تخفيض تمويل مؤسسات ومرافق وخدمات رعاية الأطفال، بما في ذلك الرعاية النهارية للأطفال في الدولة الطرف، مما أدى إلى وجود قوائم انتظار وتجزئة الخدمات التي تستهدف مساعدة الآباء في مسؤوليات تنشئة الأطفال.
委员会关切地注意到,缔约国的儿童照料机构、设施和服务,包括托儿所的资金被削减,结果人们必须等候空缺,而且使得旨在协助父母履行其扶养责任的服务变得支离破碎。 - سيكون لزاماً على الآباء حضور الحلقات الدراسية والبرامج التدريبية لتثقيف الآباء، كلما دعت الضرورة إلى ذلك، من أجل مساعدة الآباء الذين قد لا تكون لديهم المهارات المطلوبة لإرشاد وتوجيه أولادهم بالطريقة المناسبة في عالم ما بعد الحداثة الشديد الاعتماد على التكنولوجيا المتطورة في القرن الحادي والعشرين.
家长教育----如有要求,家长必须参加家长教育研讨会和培训方案,协助在后现代、高科技的21世纪当今世界缺乏必备技能正确指导和引导子女的家长。 - وهذه عبارة عن مراكز تنسيق في مجال توفير حزمة من الخدمات المناسبة لكل حالة على حدة بهدف مساعدة الآباء العُزاب والأمهات العزباوات على قهر المشاكل الناتجة عن حالة عزوبيتهم، ولاستعادة المرونة، وبناء شبكة اجتماعية للدعم والمعونة المتبادلة، ولتحسين قدرتهم على التوظف والاعتماد على النفس.
这些中心集中提供一系列适切的服务,协助单亲家长克服单亲生活引起的问题、重建对抗逆境的能力、建立社区支持互助网络、提高他们的就业能力,以及帮助他们自力更生。 - ومدونة العمل تسمح بإجراء تعديلات لساعات العمل، وبخاصة بالنسبة إلى الذين يقومون برعاية أطفال (على سبيل المثال، تقليص ساعات العمل، وساعات عمل تتسم بالمرونة، وتكييفات لساعات العمل، وما إلى ذلك)، رجالا ونساء على السواء، بهدف مساعدة الآباء والأمهات على الجمع بين الحياة العائلية وحياة العمل.
《劳动法典》允许调整工作时间,特别是允许调整照顾子女的男女雇员的工作时间(如缩短工时、弹性工作时间、调整工作时间等),目的是帮助父母兼顾家庭与工作生活。 - والقصد من هذه التغييرات تحسين النتائج الاجتماعية والاقتصادية للأفراد والأسر ولنيوزيلندا؛ وتحسين النتائج بالنسبة للأطفال عن طريق مساعدة الآباء على الخروج من الفقر عن طريق العمل المأجور؛ وخفض احتمال الاتكال على المدى البعيد في صفوف الأشخاص الذين يبدؤون في الاستفادة من الإعانة في سن مبكرة.
这些变革的目的是改进个人、家庭和新西兰的社会和经济成果;通过计酬工作帮助家长摆脱贫困,从而改进儿童的结果;减少那些从年轻时就领取津贴的人的长期依赖的可能性。
- 更多造句: 1 2
如何用مساعدة الآباء造句,用مساعدة الآباء造句,用مساعدة الآباء造句和مساعدة الآباء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
